NordIQ / Loki Studio
Neural translation powered by NLLB-200.
Perfect sync. Professional subtitles. One click.
You spend hours getting perfect timestamps in your source language, then translate and have to re-sync everything. Different word lengths in different languages means your captions drift off.
Google Translate API, DeepL Pro, Amazon Translate. They all charge per character. A 30-minute video transcript can cost $5-15 per language. Multiple languages? Multiple bills.
Transcribe in one app, export, import to another, translate, export again, import to video editor. Every step is another chance for timing to break.
Loki Studio does it all in one place, with timing preserved automatically.
Meta's state-of-the-art translation model, running locally on your machine. No API keys. No per-character fees.
Loki Studio maps translations back to original word timestamps. Your captions stay synced regardless of how sentence length changes across languages.
Translation runs on your GPU. Your content never leaves your computer. Perfect for confidential, copyrighted, or sensitive material.
No per-character fees. No monthly limits. Translate as much as you want, to as many languages as you need. One purchase, unlimited use.
Character-level timing for Chinese, Japanese, and Korean
Most caption tools break on CJK languages because they assume spaces between words. Chinese, Japanese, and Korean don't work that way.
Loki Studio uses character-level timing for CJK languages, so each character highlights at exactly the right moment in karaoke-style captions.
ζ₯ζ¬θͺ
δΈζ
νκ΅μ΄
Character-level timing for all three
Translate between any pair of languages. All powered by NLLB-200.
AI transcribes your video with word-level timestamps.
Choose your target language from 34+ options.
NLLB-200 translates while preserving timing.
Get perfectly synced SRT, VTT, or SBV files.
Download Loki Studio and start translating your content today.
Download FreeQuestions about translation? Join our Discord